汉语传承中华文明,是华夏民族存在的基石和载体。互联网的普及,层出不穷的网络流行语,五花八门的表达和书写方式,使汉语文化遭到了巨大的影响,保护汉语当引起社会高度重视!

什么是“网络亚文化”

 

指体现独特审美观和价值观的网络流行文化,具有极强的渗透力和影响力,在网络虚拟空间中存在的边缘文化,是网名在网络中逐渐形成、信奉和推行的一种特有文化价值体系、思维模式和生活方式。

 

网络亚文化的最大现象——五花八门的网络“新兴语言”盛行

 

网络流行语

 

NO1.2015年上半年网络流行语搜索指数榜

 

Duang:”加特效”,带戏谑好玩的味道。据了解,这是2004年成龙代言霸王洗发水的广告里出现最频繁的一个拟声词

搜索指数:★★★★★

 

壁咚:男性把女性逼到墙边。源自日本的流行语,经常出现在少女漫画或动画以及日剧当中。男性一方把女性一方逼到墙边或墙角,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃,并成为时下热门的“告白高招”。

 

搜索指数:★★★★☆

 

然并卵:毫无用的意思。这是个网络新词,最初是指手机中的一些高端黑科技,但是现实生活中非常不实用。凭借《暴走大事件》中王尼玛强大的网络影响力被网名所熟知。

 

搜索指数:★★★★

 

睡你麻痹起来嗨:大意是指时间还早,不让对方睡觉。该词源自微博中的一个短视频,男子对着屏幕各种自言自语,你把持得住吗?才几点?睡你麻痹!嗨起来!

 

搜索指数:★★★☆

 

城会玩:你们城里人真会玩的缩写,略带讽刺。关于出处有两种说法:①有人假扮吴亦凡,被人发现后衍生而出。②戛纳第68届电影节上,张馨予的棉被装抢占了范冰冰的风头,本人却表示自己只是农村小媳妇,被媒体指“城会玩”。

 

搜索指数:★★★

 

NO2.网络亚文化环境下“新兴语言”的特点

 

a.语言简洁句式精炼;b.语言幽默便于记忆;c.部分语言使用低俗;d.口语化表达较普遍

 

网络亚文化对汉语的影响

 

NO1.汉字被异化,错别字盛行

 

 

很多网络新造字在严格意义上讲就是错别字,因为在日常沟通中经常被使用,久而久之就已经忽略其是否正确了。

 

duang——成龙,由于成龙广告被恶搞,一夜间红遍网络;网友将“成龙”二字上下结合组成该字。

 

qiong——三个“买”字的叠加,意思是不停地买、买、买,然后就会把钱花光,最后就会变穷。

 

NO2.构成方式多样,表达千奇百怪

 

倘若对网络语言不了解,就完全不知所云,在一定程度上造成了沟通障碍。

 

●缩写谐音

 

MM——汉字拼音头字母缩写:常被指代漂亮美眉(美女),也指妹妹。

 

伊妹儿——英语单词谐音:电子邮件。有种让人想入非非的感觉,有么?

 

7456——数字谐音,气死我了。通常指被某人或某事气急了。

 

●旧词新意

 

斑竹——论坛版主,输入错误后流行起来。

 

楼上——前一个帖子或上一个帖子。

 

NO3.社会青年一代受网络亚文化影响最大

 

受网络亚文化影响,偏爱使用网络用语的人群年龄占比。

 

 

从上图可以看出,85后人群受网络亚文化影响最深!90后和95后总共占比超过了三分之一的使用人群,社会青年一代影响最大,在一定程度上影响了汉语的未来传承。

 

呼吁对汉语文化的保护

 

各大综艺节目开始呼吁保护汉语文化,掀起一股浓烈的文艺综艺风。

 

从搜索量排名看观众最喜爱的三档节目:

 

top1.中华好诗词,以大力弘扬中国传统诗词文化为宗旨。

 

top2.汉语桥,打造世界大学生学习汉语的重要平台

 

top3.中国汉字听写大会,唤醒人们在网络环境下对汉字的重视。

 

来源:prcba网

 

多少年前,很多国人崇洋媚外,但是,你知道吗?随着中国的壮大,>>越来越多的老外开始羡慕中国了,一起来细数一下……

 

外国人在中国

 

NO.1 安全

 

安全可谓是马斯洛需求的最底层了,一个人如果没有安全感,其它都是浮(che)云(dan)。很多老外来到中国后,都对中国的治安竖起大拇指,特别是女性,半夜回家再也不怕被骚扰,被抢劫,被枪击了。

 

NO.2免费wifi 

 

在国外很多地方都不提供wifi。如果提供也是免费一会,然后就收费了,在中国可不是,如果一个餐饮或者服务业没有免费wifi,那这生意就难做了。所以出国旅行的人用的最溜的一句英语也许就是“do you have wifi”了

 

NO.3 快递

 

在中国只有你想不到的地方,没有送不到的快递。我们的快递小哥已经成了全民最关注的人群,因为我们几乎每天都期盼他们。中国的快递业发展太迅猛了,甚至达到了上午下单,下午到货的速度。

 

NO.4 美食

 

中国的美食文化那可是源远流长,吃惯中国菜的老外,在养成中国胃之后,回国后的幸福指数直线下降。而且,中国的“互联网+”如此发达,随便动一动手指,外卖小哥就瞬间闪现了,这更是让许多不想做饭的老外想念不已!

 

NO.5 网购

 

在老外看来,中国的电商行业是全球数一数二的。所有东西,应有尽有,更重要的是物美价廉!

 

 

NO.6 出行

 

在很多国家可能打车不太方便,在中国一个滴滴打车app就完美解决这个问题了,而且比预约还要快!想出远门,我们有高铁,很多外国人都说中国的高铁是“陆地飞机”,插了翅膀了。

 

NO.7 移动支付

 

在国外很多地方出门不但要带现金,我们还要带硬币,因为有时候太大面值的货币人家找不开,你只能干瞪眼。但在中国,即使想付一分钱,微信/支付宝帮你解决。出门不带钱,生活更便捷!

 

NO.8 娱乐太丰富

 

不少国家,一般晚上8点左右可能大街上就没人了,而且节假日很难找到开门营业的商店。而在中国,8点才是夜生活的开始,看看跳广场舞的大妈们,看看三里屯的灯火璀璨……

 

NO.9 看电视有字幕

 

>>会汉语的老外在中国看电视一定是一种享受,因为我们有字幕啊,在国外几乎电视节目是不会配字幕的。

 

NO.10 你是中国人

 

虽然我们的护照没有那么四通八达,想去哪儿去哪儿,但是,同样是在国外人身安全受到威胁时,中国的救援队伍总是第一时间到达的。就冲这点,致使不少老外都渴望加入中国籍!

 

来源:prcba网

 

很多外国人刚开始学汉语的时候都抱着一腔热情,但学着学着就逐渐放弃了,真正达到高级水平的外国人其实特别少。在大学正规学习的学生还可以,工作之后的学生很少有听说读写全方位掌握得比较好的,其实是他们不聪明没有语言天赋吗,当然不是了。除了时间没有留学生多之外,工作的外国人学汉语主要的问题在于以下几点:

 

 

| 第一:态度问题,随便学学就行

 

很多外国人在刚学汉语的时候都强调,只想说几句日常用语,能和中国人聊聊天就行了,他自己觉得很简单,但殊不知这是最难的,中国人正常聊天你要是都能听懂,那当个翻译都没问题了。所以要学习就认真开始,而且要找到专业的老师,中国人确实都能配你练习汉语,但不一定教得了。

 

| 第二:发音不重要,连成句子大家都能听懂

 

不知道很多外国人为什们这样理解,发音不重要的前提是,不需要你像播音一样字正腔圆,但起码的声调和发音要说对,否则越学越难。

 

| 第三:不用学习汉字,会说就行

 

其实这个理论上也有说明,叫“先语后文”,对于很多学生来说比较实用,但“后学汉字”并不是说完全不用学习汉字,如果你想达到中高级水平,不认识汉字就成了你的绊脚石啦,汉字在中高级学习中会凸显出它的重大作用,所以想提高汉语的朋友们还是试着认识一些汉字吧!

 

以上三点,除了外国人要注意以外,各位对外汉语老师们也要格外注意哦~

 

来源: prcba网

 

话说,很多>>外国人学汉语是为了生活方便。作为汉语老师,我们就要针对这类人群的需求,找到方法让这些外国人牢记一些常用的生活用语,如跟“早餐”相关的汉语都有哪些?见下文↓↓

 

西式早餐是什么样的?

 

中西文化的不同也直接导致了饮食文化的不同,西式早餐泛指美式早餐,西方人深知对生活什么态度,生活就会用什么态度对你。大多数人对于早餐会按照膳食指南要求去吃,规定自己该摄入哪些营养成分,吃什么最健康,这是他们首要考虑到的。

 

IMG_256

西式早餐

上图便是大部分西方人早上吃的正规的早餐,吐司面包黄油,咖啡茶煎鸡蛋,蔬菜沙拉和培根,还有很多人喜欢吃一些曲奇饼干和牛奶谷物,都是非常健康且有营养的东西。

 

中式早餐都有什么?

 

说完了西式早餐,再来看看中式早餐都有什么。

 

 IMG_256

中式早餐

上图是北方人的早餐标配——油条、豆腐脑和咸菜。中式早餐种类繁多,各地不同,可以用“不胜枚举”来形容,所以就不一一展示了。不少外国人都问过我,“每天早上看到很多人吃各种各样的东西,他们吃的到底是什么?”

 

中式早餐一向比较丰富,根据地域的不同,大家吃的也不太一样。北方人比较喜欢吃馒头粥小咸菜,豆浆油条,包子豆腐脑,肉夹馍鸡蛋饼等等。南方人有一部分也和北方人差不多,但是还有一部分人特别喜欢吃各种粉儿,面条,抄手粽子,米线等,估计看到这些新词,外国人又得蒙圈!

 

如何教跟“早餐”相关的汉语?

 

关于“早餐”,在>>对外汉语教学中,不必把所有的早餐词汇都告诉外国人,可以挑几个常用的来给解释一下汉语的规律性的东西。比如包子,饺子,油条,这样的词汇可以让外国人了解到汉语附加词的构成,也可以更好的理解花儿,粉儿这样的常用词。而且还有很多词是非常形象的,比如豆腐脑,豆腐是>>外国人都知道的传统的中国食品,脑呢当然就是人类的大脑啦,二者很相像,以后不但记住了豆腐脑这个词,还可以进行电脑,大脑这样的扩展,词汇量一下子就丰富起来啦!

 

来源:prcba 网

 

在刚刚开始学习中文的时候,因为是零基础,所以每天都会感到自己的进步。可是学到中级后,进步变得缓慢了,常常觉得词汇量不够,表达的时候也经常词不达意——这是>>老外学中文的一致心声!

 

中文学习法

中文学习法

以下的法子会让老外的中文水平更上一层楼↓↓↓

 

①>>看中文电视剧、电影

 

反复观看感兴趣的中文电视剧或电影。第一遍看的时候,注重看内容和大概的字幕。这个时候要注意的是,确认一下自己知道的中文单词。然后在看第二遍的时候,听到不知道的单词就暂停,查字典,然后倒回去重新看一遍。这时要注意的是,一定要结合场景和语境,来分析这个生词的用法并牢记。

 

②用中文思考

 

说中文当然得用中文来思考,可就是这么一个浅显易懂的道理,能做到的老外有几个?比如,在脑海中想一件事情的时候,一个人看书的时候等。总之,不管何时何地,都要用中文思考,等到连梦里都会出现中文的时候就说明成功了!

 

③一味地用中文会话

 

这个方法适合于身在中国的老外,因为这需要一个纯中文环境。跟朋友聊天的时候;点菜的时候;打车的时候……都要一直坚持说中文。这样一直说中文的话,会特别有成就感,而且发音也会在不知不觉中变好。等>>中文会话能力达到一定水平后,就要像中国人一样的语速来说话,锻炼瞬间反应能力。久而久之,中文学不好都难!

 

来源:prcba网

 

曾经看过一个泰国的公益广告,讲的是“小女孩卖菠萝”的故事,小孩女的妈妈言传身教式地激励方式,使得小女孩成功地卖出了菠萝!看完后感触颇深,如此“教练式辅导”你肿么看?

 

 

汽车教练、足球教练、游泳教练、健身教练······皆为传道授业而生,如此教练真如传说中那般牛b吗?且看谢曼·查伏尔的事迹:

 

1968年墨西哥城奥运会美国游泳队共获20枚金牌,最后一个项目结束队员们万般兴奋教练查伏尔被扔进游泳池,掉下水后拼命地挣扎,“我,我不会游泳!”查伏尔醒过来第一句话这样说。这是为何呢?据说查伏尔给学员指导时往往会询问学员感受让学员自己体悟既而做出调整!

 

 

 

 

从事对外汉语工作以来,我遇到过很多忧虑的>>汉语老师,可谓是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,她们的问题往往不一样,但是大多类似:老师,我写了好多教案,你看看吧老师;好累,学生不说话,我一个人在说老师;学生水平不一样,怎么平衡啊老师;学生问近义词,这个怎么教老师;学生质疑我,怎么办……

 

最牛b的老师往往是从提问开始以倾听结束——好的老师从来都不是一个健谈者,恰恰相反,如果一个老师在一节课的谈话时间超过了百分之四十那么你通常是说得太多了。我们来思考一下老天为何给我们两个耳朵和一个嘴巴?当然提出一个好的问题并不容易,一组好的问题应该是有内在逻辑的应该是开放式的提问(当然需要确认时可以进行封闭式提问),应该是能让别人有所启发的,应该是让人很舒服的。所以当学生有任何问题你不知道怎么办时不要告诉学生!

 

“你必须这样……你应该这样……如果你不这样做你就学不好”这类的话谁都不喜欢,没有人喜欢被威胁。最简单的就是从一个小问题做引导,一个一个来耐心辅导,用心聆听!

 

来源:prcba网

 

现在,随着海外汉语学习者的人数逐年增多,各国也都设置了自己的汉语水平考试。那么,我们的近邻日本的情况怎么样呢?

 

日本的汉语考试

 

在日本,主要的汉语水平考试有五种,即:

 

①汉语检定考试(中国語検定試験)

 

②华语文能力测验(華語文能力測験)

 

汉语水平考试(HSK

 

④汉语交流能力考试(中国語コミュニケーション能力検定)

 

⑤实用汉语技能检定考试(実用中国語技能検定試験)。

 

其中,在日本最具人气的是汉语检定考试,简称“汉检”。汉检是由日本中国语检定协会主办的,始于1981年。检验的主要方面是中日–日中之间的笔译水平。每年报名参加考试的人数约有5万,开办至今累计的报名者人数达到95万,累计合格者人数约有35万。

 

这个考试创立时的1981年,正值中国改革开放时期,是近代中国历史上的一个转型时期。从那个时候起,日本对中国就开始高度关注,学习汉语的人数也是从那个时候开始增加的。正因如此,那个时期对于学习汉语的各种设施、教师、教材等等的需求开始供不应求。于是,以大阪为中心,根据学习者们的水平制订了明确的学习目标,这就是汉检的由来。

 

现在,汉检一共分为6个级别。从低到高依次为准4级、4级、3级、2级、准1级、1级。这个考试在日本国内的53个城市都可以参加,中国和新加坡均设有这个考试。

 

汉检一年有3次考试。3月、6月、11月的第四个星期天为考试日期。但是,1级的考试只有每年11月这一次。

 

我们再来看看其他的考试。

 

华语文能力测验是由台湾教育部实施的,以母语非汉语者为对象的考试。在全世界很多国家都可以参加。现在,参加这个考试的外国人的国籍大约有60个,15万人以上参加了这个考试。在日本,2个城市设置了考场。台湾、美国、法国、英国等地均有考点。

 

汉语水平考试(HSK)是大家都很熟悉的。这个考试是全世界范围内都承认的汉语水平考试。由中国政府公认,以母语非汉语者为对象。在中国读大学或者进公司的时候,都会用到这个资格。这个考试在日本的24个城市可以参加。美国、法国、韩国等多个国家同样设有考点。

 

汉语交流能力检定是由日本的中国经济交流协会创立的。由日本的34家企业共同创立。在日本企业里很受关注。日本公司招聘、派遣员工来中国工作的时候,都会参考这个考试。在日本的8个城市设有考点,同时在台湾的台北、高雄也设有考点。

 

实用汉语技能检定考试是有亚洲国际交流奖学财团设立的。这是由日本文部省认可,日本创立的可以代替HSK考试的一个汉语水平测试。在日本国内的13个城市以及中国的北京、上海均设有考点。

以上就是日本国内的各种汉语水平考试,是不是长知识了呢!

 

来源:prcba网

 

教老外汉语,自然可以结识不同国家的老外,所以汉语学校也算是一个文化的熔炉。齐聚一堂,欢声笑语自不用说,但是根深蒂固的文化差异有时也会产生一些摩擦。这种差异没有对错,只是已经融进了一个民族血液里的东西,恰好是另一个民族所排斥的,就很难解释清楚,也很难消除误会,我们能做的就是尽量避免这些冲突,或者事情发生以后尽量找到折中的解决办法。

 

中外文化的不同

 

不同的思维方式

 

我的一个意大利学生在中国的英语培训机构当外教,机缘巧合我把一个要学英语的朋友介绍给他。然而事情往往总是没有那么顺利,如果你不经常接触外国人,他们的一些行为还真是理解不了的。这个中国朋友是一个公司老总,只能晚上学习一个半小时,有时候开车或者临时开会会迟到,所以他就经常临时取消课程。他觉得这是没有办法的事儿,这很正常可以理解。而这个欧洲的老师几乎完全理解不了,固执的坐在咖啡厅继续等。并且之后发信息给这个中国的老板说你下次见面要一起付我两次的费用,他觉得这是理所当然,而中国的老板觉得我已经说过我很忙,没上课为什么要付钱,所以双方产生了很深的误会。这就是典型的跨文化交际冲突案例。

 

从思维方式看中外文化的不同

 

从社会环境还有民族性格的方面考虑,中国处在一个快速的发展时期,每个人为了更好的生存几乎都是忙忙碌碌的,我们平时因为临时有事取消约会似乎很正常,因为每个人都有特殊情况,这是可以理解的事情,所以当学英语的老总打算取消课程的时候可以理解。而对于外教来说,我们已经提前约好了见面的时间,你不来这就是不守信用,不可靠,或者你照样付钱也无可厚非。这两种时间文化的不同,让两个人交流和理解起来特别困难。而外教要钱的方式更是直截了当,偏欧美化了。在中国人看来,完全不讲情面,不可思议。欧美人习惯什么事情当面说清楚,尤其是钱的问题,现在很多的AA制付款方式都是从这样的文化借鉴过来的,而中国人似乎在表面上碍于面子不喜欢谈钱的问题,喜欢讲情意,所以当外教直接发信息要钱的时候,估计中国的老板会想,这个人想钱想疯了吧!

 

看,思维文化不同,做事方法差异就很大,谁对谁错很难说!这种无形的文化之手,往往遮蔽了我们跨文化交往的双眼。

 

来源:prcba网