打印
分类:HSK

 

这几天有点儿冷了,你要多穿一点儿。
It's a bit cold these days, you need to wear more.


“一点儿”和“有点儿”都表示程度不深,那么它们的区别在哪儿呢?
Both "一点儿" and "有点儿" mean that the degree is not deep, so what is the difference between them?

 

“有点儿”用在形容词的前面;“一点儿”用在形容词的后面。

 

“有点儿” is used before the adjective;


“一点儿” is used after the adjective.


有点儿+ Adj


Adj+一点儿


例如:

 

①这件衣服有点儿贵,我不想买了。
This dress is a bit expensive, I don't want to buy it anymore.


②这件衣服比那件衣服贵一点儿。
This dress is a bit more expensive than that one.



“有点儿”表示说话人自己的不好的感觉,比如“有点儿贵”、“有点儿冷”、“有点儿难”等等。“一点儿”用在有比较的时候。
“有点儿”means the speaker's bad feelings, such as "a bit expensive", "a bit cold", "a bit difficult" and so on.

 

“一点儿” is used when there is a comparison.

 

练习题 请用“有点儿”或“一点儿”填空:

 

1. 这件衣服 _______ 大了,麻烦你给我拿件小的。


2. 你说得 _______ 不清楚,请你再说清楚 _______ 。


3. 她 _______ 不喜欢他了。


4. 请你走慢 _______ 。

 

来源:ivipchinese网