中外语言交流合作中心通过实施“新汉学计划”等项目,在世界各地培养了一批能够熟练掌握和运用中文的高水平学习者,并在此基础上通过“高级中文翻译人才培养项目”与多家高校和专业机构开展合作,旨在为海外优秀青年学者、翻译家提供学习、实践和展示中外互译专业能力的高端平台。

 

今年,在语合中心的大力支持下,第34届“韩素音国际翻译大赛”在全球范围内拉开帷幕,比赛语种拓展到10个,包括英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语和意大利语,共计20个竞赛项目。该赛事由中国翻译协会、中国翻译研究院等专业机构主办,是中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的高水平专业赛事,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可。现诚邀18-45周岁的外籍青年学者、翻译家参赛,大赛获奖者将获邀参加颁奖典礼,同时还有机会获得由语合中心“新汉学计划”提供的来华攻读硕士或博士奖学金,译著出版及线上或来华研修资助等各种有利于职业发展的支持和帮助。

 

参赛规则请见附件,大家还可登录中国翻译协会官网或关注“中国翻译”微信公众号,了解赛事动态。如有任何问题,请联系语合中心王老师:该 Email 地址已受到反垃圾邮件插件保护。要显示它需要在浏览器中启用 JavaScript。

 

附件:

 

第34届“韩素音国际翻译大赛”参赛规则.docx

 

来源: 中外语言交流合作中心

 

 

据教育部中外语言交流合作中心信息,2022年首次《国际中文教师证书》笔试将于4月16日在国内、外考点举办。据不完全统计,2021年度通过招聘遴选考试方式,录取教师800多名。

 

在国际中文教师队伍中,还有一批女性国际中文教育工作者,她们用柔情与坚韧,默默的为国际中文教育贡献着自己的一份力量。

 

1.jpg

国际中文教师参加岗前培训

 

在美国任教的国际中文教师祖云鹏的教学对象不仅有低龄学段的儿童,也有成年学员。为了更好的进行中文教学,她针对低龄学员,结合歌曲、故事及小游戏等多种方式,吸引孩子们的注意,让学生在快乐中完成学习任务。而针对成人学员,她就通过传统故事、二十四节气等在线中华文化分享,提升学生学习中文的兴趣。”

 

祖云鹏说:“受疫情影响,从线下到线上的课堂变化对中文教学提出了新的挑战,促使我不断探索新的教学方式,通过肢体语言表达或者借用教学道具展示促进与学生之间的交流沟通,取得良好的教学效果。”

 

2.jpg

杨茜老师与学员在一起

 

3.jpg

景亚娟老师表演茶艺

 

2018年,国际中文教师杨茜来到法国被誉为“法国外交官和汉学家摇篮”的国立东方语言文化学院任教。在杨茜看来,女性细腻、缜密的思维使其能够更加设身处地地从学习者角度考虑问题,因而能够有效地设计教学方法和内容。她的专业和敬业很快得到了学生和同事的认可。杨茜的中文课堂一直有很高的出勤率,无论课程临近周末还是晚上,都不影响学生们的热情。每年年终总结的时候,杨茜也总能得到“优秀”的评价。“希望能通过我的努力,让学生们感到中文并不像想象的那么难,激发他们对中文和中国的兴趣。”

 

国际中文教师景亚娟2016年来到韩国任教。在她眼中,女性教师有着天生的亲切感及优秀的共情能力。在教学中,她曾遇到过一位特别内向的女生。刚接触时,这位女生不仅发音不准,语法也经常出错,这导致她信心不足,总是不敢开口。为了帮助她提高中文水平,景亚娟课下与她单独进行了沟通和讨论,为她制定了专属的“上课计划”。在不断努力下,这位女生的中文水平提升很快,不仅能在课上用标准、流利的中文发表自己的看法,还会主动评论其他同学的看法。 “从教经历带给我的不仅是无尽的成就感和自豪感,更让我体会到了工作、学习和生活的真正意义。”景亚娟说。

 

像祖云鹏、杨茜、景亚娟一样的国际中文教师还有许多。2021年,语合中心累计派出2306名教师,赴160个国家任教,她们用自己的实际行动,诠释着对这一事业的衷心热爱,为传播中文和中华文化,搭建中外友谊桥梁作出独特贡献。

 

来源:中国日报网

 

记者:您曾于2002年进入联合国并负责中文教学相关工作。联合国总部还开设了哪些语言课程?为何要开设这类课程?

 

何勇:联合国一贯重视员工的语言培训,同时也提供各种条件和机会鼓励员工学习联合国的工作语言。自20世纪70年代起,联合国纽约总部就通过语言部开设6个官方语言的课程:阿拉伯语、中文、英语、法语、俄语和西班牙语,供员工和各国驻联合国代表团的外交人员免费选修。中文教学组是联合国语言部的一部分。我们面向联合国职员和驻联合国的外交人员提供两种课程:一种是普通课程,分为一级到九级;另一种是选修课,专注于语言的某一个方面,比如口语或阅读。此外,我们还不定期地开设书法课,全年分为三个学期,每学期约有150名到200名学生注册。

 

中文项目虽然在联合国秘书处下面的几个分部开设了课程,但联合国在全世界有几十个驻地,目前尚未广泛开设中文课。所以,中文教学组正在进行网上教学和远程授课的尝试,让更多的联合国工作人员有学习中文的机会。联合国职员学习中文有一些不利因素,主要是没有语言环境,很多学员只在上课时间接触中文。而学语言要不断地接触和练习,所以必须为学生使用中文创造条件。我们鼓励老师和学生多交流,带他们参加一些活动,看文艺表演等,在这样的环境里让学生更多地接触到中国文化和中国语言。

 

记者:从2010年起,您连续参加并组织了12届“联合国中文日”活动。这些年来,来自世界各地的联合国人对中文的了解和喜爱有哪些变化?您在中文教学和组织工作中有哪些经验和体会可以分

享?

 

何勇:从2002年我进入联合国到现在,学习中文的人数大约翻了一倍。随着中国国际地位的提升,大家对中文也更加关注,学习中文的兴趣不断增长。在联合国六种官方语言的语言日中,中文日的活动规模最大、内容最丰富。中文日原是联合国内部的活动,但从一开始就有很多团体机构和个人积极参与。中文日丰富多彩的活动引起联合国工作人员对中国语言和文化的兴趣,不少人由此决定选学中文。

 

在联合国修语言课的学员都是在职学习,他们工作都很繁忙,只能利用午餐时间或下班后的时间。由于中文对母语为印欧语言背景的学员来说比较难,他们需要强大的动力和特别的吸引力以保持兴趣和信心。为此,我们除了在课堂上采取比较活泼的教学方法外,还努力创造课堂外的机会让学员们接触中文。我们组织的活动包括中国新年晚会、中文之夜、专题讲座、观看中国电影等。自2004年起,我们在中国政府的资助下和南京大学合作举办联合国赴华中文培训项目,到2019年已连续举办了16年,有近千名联合国工作人员参加。这个项目给联合国工作人员零距离体验中国文化和在真实语言环境里使用中文提供了绝好的机会。

 

记者:目前,除中文外的联合国五种官方语言都已有了自己的“国际语言日”。我们应当如何更好地促进中文走向世界?

 

何勇:每种语言的语言日选择都有其独特的文化或政治内涵。“法语日”选的3月20日是国际法语组织的周年纪念日;“英语日”选的是莎士比亚的生日4月23日;“西班牙语日”起初选的是10月12日哥伦布日,后来改为塞万提斯逝世日4月23日;“俄语日”选的是普希金的生日6月6日;“阿拉伯语日”选的是12月18日,因为在1973年的这一天联合国大会通过决议,把阿拉伯语作为联合国的官方语言之一。

 

参考其他“国际语言日”的情况,我建议把“联合国中文日”(4月20日)扩大为“国际中文日”,由中国政府宣布,以此为契机在世界范围内推广中文。通过举办各种庆祝活动,如中文演讲比赛、中文歌唱比赛、“一个字一个词描述中国与世界”、专题讲座等,多角度向世界展示中文的独特魅力。

 

设立“国际中文日”,不仅可以凝聚海外华侨华人的中国心,增强中国的归属感和向心力,还可以不断增进世界人民对当代中国和中华文明的了解。设立“国际中文日”,还有助于进一步提高中文国际化水平,推动中国文化走出去,增加中国的国际话语权,提升中国的文化影响力、国家软实力和国际地位。

 

来源: 《光明日报》

 

中国驻纳米比亚大使馆和纳米比亚大学孔子学院22日在纳首都温得和克共同举办“中文:共筑美好未来”主题活动,庆祝第13个联合国中文日。中纳各界人士、学生代表等300余人参加活动。

 

受新冠疫情影响,联合国中文日活动在纳米比亚停办两年,今年恢复举行。庆祝活动在纳大校园多个场地同时举行,全方位、多角度地展示中国传统文化,传播中国语言文化魅力。除了传统的“汉语桥”中文演讲比赛、书画展、武术表演外,组织方还举办了首届中文歌曲大赛,并引入中餐美食和医疗问诊等。

 

比赛中,选手们通过朗诵、唱歌、跳舞等艺术形式,将自己与中国结缘、与中文结缘的故事呈现给观众。17岁的当地女孩谭雅在接受新华社记者采访时说,她一直对中国文化感兴趣。她有自己的中文名字,热爱中餐,追中国偶像剧,不久前开始学习中文。

 

活动现场热闹非凡,吸引人们驻足:中国驻纳大使馆工作人员教唱中文歌;驻纳援非医疗队人员问诊看病,演示穴位针灸,推广中医药传统;国画区有摆好的纸墨笔砚,现场教学,展现中国画的独特魅力;美食区免费派发各种中餐美食。此次活动不仅推广了中文之美,还为两国民众打开一个增进了解、加深友谊的窗口。

 

来源: 新华网

 

前不久,我们为大家带来了部分中国驻外国使领馆的“国际中文日”活动报道,展示了大使们热情洋溢的寄语。 在全球庆祝热潮中,还有许多驻外使领馆举办了精彩纷呈的“国际中文日”活动。这期,我们将带领大家重温这些美好而难忘的瞬间。

 

亚洲

 

中国驻阿联酋大使馆联合阿联酋“百校教中文项目”共同举办“2022年国际中文日暨阿联酋中学生中文硬笔书法比赛”,来自70余所当地中学的300多名学生踊跃报名参赛。阿联酋驻华大使扎希里、阿联酋教育部助理次长哈马德等发表视频讲话,表示在阿中两国最高领导人亲自推动和相关部门大力支持下,两国教育和文化领域交流日益密切,阿联酋中文教育取得历史性进展。

 

1.jpg

 

中国驻韩国大使馆教育处与韩国孔子学院联席会共同主办的“2022年国际中文日暨中韩语言推广策略未来展望座谈会”。24家韩国孔子学院中韩方院长及中韩两国语言专家等近百人围绕“疫情后中韩母语推广策略及发展探索”进行了热烈讨论。中国驻韩国大使馆教育公参艾宏歌出席并发言。与会者纷纷表示,在后疫情时代的新形势下,中韩语教学研究的科技化及国际化发展将成为未来关键趋势。

 

2.jpg

 

中国驻缅甸大使馆以“中文:共筑美好未来”为主题举办“国际中文日”书法体验活动,期待更多缅甸人通过学习中文,对中国优秀传统文化有更深入的了解,增进“胞波”情谊和相互理解,共筑美好未来。

 

3.jpg

 

中国驻沙特大使馆驻吉达总领馆共同举办首届“中文之友”沙特中文教学视频研讨会,与会专家围绕沙特中文教育的发展建言献策,师生们分享在沙特教授、学习中文的体会和感受。

 

4.jpg

 

中国驻阿拉木图总领馆举办“国际中文日”活动暨领区中文教学机构座谈会。蒋薇总领事高度评价领区中文教学工作取得的优异成绩,向所有致力于中文推广和中国文化传播的各界朋友表示崇高敬意和诚挚感谢。哈中语言学院的学生们展示了剪纸、泥塑、毛笔书法、中国画等作品,表演了扇子舞、诗朗诵、中文歌曲弹唱、黑走马舞蹈等,现场气氛活跃,观众掌声不断。

 

 

深得领区Z世代网友喜爱的“薛叔”——中国驻大阪总领事馆总领事薛剑带来了一堂精彩的中文讲座,和同学们一起讲中文、聊梦想、叙友谊,度过了别开生面的“国际中文日”。

 

5.jpg

 

非洲

 

中国驻纳米比亚使馆联合纳米比亚大学孔子学院举办2022年“国际中文日”系列活动。临时代办杨军表示,学好中文不但可以打开通往知识海洋和拓展人生事业的一扇窗,还能为促进两国友谊和共同繁荣作贡献。“国际中文日”系列活动包括“汉语桥”中文比赛,中文歌曲大赛、趣味中文竞赛、中国书画展、中医体验等,丰富多彩,受到学生们欢迎。

 

6.jpg

 

中国驻南非大使馆联合海外中文教学机构举办了“剪福春·唱经典”主题活动。在老师的带领下,学生们学习了苏轼经典名篇《水调歌头》和手工剪纸,共同庆祝这一世界性节日。

 

7.jpg

 

中国驻尼日利亚使馆携手中国文化中心举办“国际中文日”系列庆祝活动。李旭大参赞介绍了“国际中文日”的缘起,希望更多青少年学生加入到学习中文的队伍中。中尼两国文艺爱好者联袂进行了演出,不仅彰显了中文的无穷魅力,也展示了尼日利亚朋友对中国语言文化的热情。

 

8.jpg

 

中国驻圣多美和普林西比大使馆联合海外中文教学机构举办“国际中文日”活动。政务参赞胡滨表示,中国使馆愿一如既往支持圣普青年学习中文和中国文化,不断增进两国人民友谊,推进各领域友好合作。师生们现场表演了中国歌曲、舞蹈、五步拳等精彩节目。“影视剧配音比赛”更将活动气氛推向高潮,学生们以不同方式演绎了《庆余年》《无间道》《喜剧之王》等影视剧经典片段。现场观众反响热烈,掌声欢呼声不绝于耳。

 

9.jpg

 

 

中国驻赞比亚使馆举办“国际中文日”庆祝活动,赖波公参向师生转达杜晓晖大使的问候,希望在赞中文学习者、爱好者和青年朋友们学好中国语言,感受中国文化,为世界和平的未来积蓄力量,为互助共赢的未来铺路搭桥,为互信互鉴的未来开启大门,做中国文化的传播者、中赞合作的参与者、传统友好的守护者。活动中,师生展示了书法、中国画等作品,表演了中国传统民乐、中文演讲等节目,并进行了中文趣味互动,现场气氛活跃,观众掌声不断。

 

10.jpg

 

欧洲

 

中国驻爱尔兰大使馆大使何向东在为第15届“汉语桥”世界中学生中文比赛爱尔兰赛区决赛致辞时表示,4月20日是“国际中文日”,全球累计学习和使用中文的人数接近2亿。他勉励更多爱尔兰学生学好中文,了解中国文化和传统、了解中国人民,构建两国民间友好的桥梁。爱尔兰教育部中学语言教育中心主任凯伦、科克市议员基兰·麦卡锡及科克郡议员杰克·怀特等出席比赛并致辞。

 

11.jpg

 

中国驻比利时大使馆教育处参赞郑保国表示,国之交在于民相亲,民相亲在于心相通,语言是人心相通的工具。开展内容充实、形式新颖的“国际中文日”庆祝活动,不仅可以激发中文学习者和爱好者的兴趣,更为促进中比两国民心相通搭建桥梁和纽带。

 

12.jpg

 

中国驻黑山大使馆联合海外中文教学机构举办了丰富多彩的庆祝活动,包括中国传统书画展及中国服饰、脸谱绘制、踢毽子等文化体验活动,激发了人们对中文和中华文化的兴趣。

 

13.jpg

 

中国驻意大利大使馆举办的“国际中文日”系列活动在线开幕。围绕“学习中文带给你什么”“在意大利提高中文水平的实用技巧”“从日常生活入门学中文”三个主题,来自意大利留华生联谊会等三家机构的代表展开热烈研讨,旨在让更多意大利青年认识中文,了解中国。

 

14.jpg

 

 

中国驻喀山总领馆在馆内举办“国际中文日”庆祝活动。吴颖钦总领事发表致辞。俄罗斯学生通过歌曲、舞蹈、诗歌、武术、民乐等展示了对中文和中华文化的理解。

 

15.jpg

 

美洲

 

人间四月,诗韵流长。中国驻巴拿马大使馆主办以“悦心吟诵”为主题的“国际中文日”朗诵比赛。朗诵作品包括《春晓》《咏柳》《金缕衣》《可爱的中国》《再别康桥》《致橡树》《面朝大海春暖花开》等。选手们声情并茂、情绪饱满,为观众们带来了一场视听盛宴。

 

16.jpg

 

中国驻古巴大使馆举办“分享中文之美,共筑美好未来”主题活动。驻古巴大使马辉出席并发表主旨讲话,希望越来越多的古巴学子走近汉字、走近中文、走近中国,做中古友谊的推动者、促进者、贡献者。来宾共同欣赏了《汉字五千年》短片,观看《中国故事摄影展》,参与看图猜汉字等互动活动。古巴外交部亚大司司长白诗德用毛笔写下“古中同舟共济”。哈瓦那大学学生表演的诗朗诵《短歌行》、古巴武术学校表演的八段锦、木兰扇等精彩节目赢得热烈掌声。

 

17.jpg

 

中国驻加拿大多伦多总领馆举办2022年“国际中文日”诗词诵读短视频活动,借助新媒体展示中文诗词之美,加深加拿大民众对中国诗歌和中国文化的了解。加拿大中文学习者以及不同国籍、不同年龄的中国诗词爱好者借诗抒情,充分展示了中国诗词如画如歌的悠远意境和中华经典的韵致与光华。

 

 

 

中国驻温哥华总领馆教育文化处在“中文日”系列活动中,举办以“一起向未来”为主题的第21届加拿大卑诗省“汉语桥”大学生中文比赛颁奖典礼。参赛选手分享了各自与中文结缘、了解中华文化、爱上中国的故事,表达对中文诚挚的热爱。

 

18.jpg

 

中国驻巴西大使馆联合海外中文教育机构精心策划多场庆祝活动,从诗词诵读到点赞神舟,从音乐武术到中文弹唱……中文学习和中华文化体验活动花样翻新、高潮迭起。巴西经济学家布鲁诺由衷感叹,“中文每一天都充满新的活力”。

 

19.jpg

 

中国驻哥伦比亚大使馆与河南电视台精心打造的《中国节日》西语精编版,在哥伦比亚国家行政管理干部学院中国文化周·国际中文日活动开幕式上精彩亮相,选取《唐宫夜宴》《洛神水赋》《陇上踏歌行》《少林功夫》《国色天香》等17个国内外最具人气的经典节目,利用AR、VR、MR技术,将中国传统文化与现代艺术相结合,使厚重、古朴、悠久的历史文化形象得以完美再现。

 

20.jpg

 

来源:chinese.cn网

 

4月20日,《风调雨顺——HSK基础汉字书法与文化创意教程》新书全球首发式在线举行。作为“中文:共筑美好未来”国际中文日系列活动之—,此次活动由中外语言交流合作中心(以下简称“语合中心”)、中文联盟、上海交通大学主办,汉考国际、书法小联合国(联合国NGO)、上海交通大学人文学院、上海交通大学出版社、上海交通大学文创学院承办。

 

1.jpg

 

语合中心副主任赵国成在致辞中表示,近年来,上海交通大学充分发挥教授团队优势,在“国际中文网络教学+书法文化”领域探索出了一条独具特色的路径,积极打造国际中文特色课程,传统纸质书本与线上视频相结合的《风调雨顺——HSK基础汉字书法与文化创意教程》融媒体项目就是重要成果和体现。希望上海交通大学继续发挥专家团队的优势与学校网络课程建设的特色,进一步推动中国语言文化国际传播和中外语言交流合作。

 

2.jpg

 

上海交通大学副校长徐学敏表示,上海交通大学一直致力于推进国际交流与合作,推动中文教育和中国文化的传播。《风调雨顺——HSK基础汉字书法与文化创意教程》由上海交通大学周斌教授领衔编写,有创意地将国际中文教育与汉字书法艺术、中华传统文化经典结合起来,能够系统地帮助中文学习者通过书法艺术学习中文,感受中华文化带来的魅力。未来,上海交通大学将支持更多具有创新性的国际中文教育课程开发与教材编写,充分发挥上海交大网络课程的建设优势,加快上海交大“国际中文教学汉字书法教育基地”的建设,更好地服务全球广大中文爱好者。

 

3.jpg

 

上海交通大学人文学院党委书记齐红、上海交通大学出版社党委书记兼董事长钱天东先后发表讲话,对该书的顺利发布表示祝贺,同时表示将继续加强合作,推动和支持国际中文教育特色课程建设和教材编写工作。

 

随后,上海交通大学周斌教授作了新书介绍。他表示,本书为汉字书法的双语入门教程,主要由“汉字文化”“书写技法”“集字名句”三章组成,旨在帮助中外中文及书法爱好者研习汉字,体悟书法及中华文化。此外,他还详细介绍了此教程的编写主旨、内容设置、精彩章节等。

 

最后,北京语言大学教授、中国书法国际传播研究院院长崔希亮作了讲话。他对2022年“国际中文日”和此次新书发布表示祝贺。他认为,该书的出版是国际中文教育与中国书法国际传播的标志性事件,同时表示,中国书法国际传播是国际中文教育的重要组成部分,有助于世界各国民众更好地学习中文、了解中国、感悟中国文化。

 

6.jpg

 

 

此次新书首发式吸引了来自世界各地的110余人在线参与,在全球中文爱好者中引发热烈反响。

 

来源:chinese.cn网

 

近日,一段“老外”在中国服务器上讲中文的视频在各种社交媒体上大放异彩。图片中的这个热狗叫做“LANGAFEOM”,就是其中的一个外行。他试着用中文和up主交流,并且抱怨道:

 

哥们儿:小弟,你在谦虚些什么?假如中文也有类似雅思的考试,你这个口语绝怼值适合7+人!为了说明这个扣分点,这位bro还带着很重的口音,他也深知自己这个不足,于是让up主不要钱教,帮他纠正。

 


现在更多的外国人开始学习中文。中文是世界上复杂的语言文本之一,也是外国学习者不断抱怨和抱怨的对象。伴随着中华文化的渗透,以及中国在世界上的影响力,越来越多的外国人开始对中国文化有了更深的认识。另一位歪果仁表示,他学中文是因为中文是世界上蕞常说的语言,学好这门语言可以给他在国际贸易中带来更多的机会。中文好的文化渗透方式就是学习它的语言和文字,中文让许多中国文化的崇拜者望而却步,但仍有许多人坚持不下。例如,此前微博上有个“经理教职员工中文”的视频也很火。录像中所有的汉字都是用英文标注发音的,声音听起来很幽默,仔细听来的确是这样的意思。据国家汉办统计,进入本世纪以来,世界上许多国家对汉语学习的需求呈井喷式增长。2016法国大约有52,000名中小学生在学习汉语,这是2004年的500倍;在西班牙,汉语学习者已经超过了4万人,美国汉语教学近年来发展迅速。一岁半就开始学习汉语的美国总统特朗普的外孙女阿拉贝拉,在中国社交网络中大放异彩。

 


学习中文的理由:

 

许多外国人都被中国五千年的悠久历史所吸引,认为中国文化神秘而有内涵,中国文字是文化的表示,因此肯定也有一股特别的神秘能量(笑)。许多外行都因为这个原因开始学中文,学不下去的朋友就会选择在身上纹上几个汉字,以示自己禅定中还有股神秘的东方力量(不一定)。由于每天来店的客人中有很大一部分是中国人,所以在国外,很多化妆品柜台的人越来越喜欢招来会中文的柜姐柜哥。城市越大,中文的需求就越强,毕竟不会中文沟通不畅,会让外国商家失去很多顾客。笔者以前在墨尔本伊索购物时,遇到了正在学习中文的导购小哥,他一听到自己国家的语言就觉得很亲切,和小哥的关系自然就建立起来了,购物时也变得更加愉快。

 

中文究竟有多难?

 

身为nativespeaker中文爱好者,我们自然不觉得中文难,但对外国人来说,学好中文确实是一件难事。就算是不太难的英语,我们也学了十几年没学会,更别提比level难上好几倍的中文了。此前热搜中的一条微博#外国人考汉语听力#真的让让哥感到了外国朋友学中文时的崩溃。中文考试结束后,他们直呼“我太难了”,真是可悲可叹。风来了,风来了,这就是为所有人准备的雅思考试?!!读过《汉语桥》的同学应该对中文的博大精深有深刻的认识,有些题目我们自己稍有不慎就会掉进圈套,更别提那些老外了。《汉语桥世界大学生汉语大赛》中有一个很神奇的听觉问题:本人去二舅家找三舅说四舅被五舅骗去六舅家偷了七舅放在八舅柜子里的一千元钱。问题:谁偷了1000块钱?

 


假如有一个歪果仁一直在我们周围努力学习中文,我们当然不会嘲笑他,相反,我们仍然会非常敬佩他,并愿意努力帮助他!

 

来源:ivipchinese

 

一间教室里,40多张课桌摆放整齐,白板擦得干干净净。离上课时间还有很长时间,同学们已经坐在座位上,等待老师的到来……这个看起来很普通的上课场景发生在缅甸的寺庙里。讲台下坐着的学生都是穿着长袍的小尼姑,缅甸“蕞漂亮的语文老师”苏雪蓉给他们上课。
苏雪蓉和中国人的命运是从一个偶然的机会开始的。错误和失误,从零开始。出生于缅甸仰光,是第四代华人。虽然从小在仰光唐人街长大,但苏雪蓉因为家里人不会说中文,所以从小就没见过她。高中毕业后,苏雪蓉有一年的间隔年。就在她考虑如何度过这一年的时候,她听说一家中国经营的诊所正在寻找一名兼职翻译。中文完全“零基础”的苏雪蓉,决定在家申请。当她来到诊所向医生说明来意的时候,医生完全糊涂了——一个不会说中文的小女孩怎么来了?

 

苏雪蓉向医生说明可以在门诊学习,并要求医生不收费试用一个月。看到苏雪蓉诚恳的态度,医生答应下来。大部分人都是从拼音开始学汉语的,但是苏雪蓉首先面对的是很多很难的医学术语。“创可贴”“颈椎”“腰椎”……苏雪蓉每天跟着门诊翻译,学习单词,背单词,发音。她一听到生僻字,就用缅甸语同音字写在小本子上。下班后,为了提高语文水平,苏雪蓉参加了当地的中文课堂,开始兼职。我每天工作到下午5点,晚上去上课备考,晚上10点和11点在戴月回家。

 

与缅甸语不同,汉语会拼写和书写。学了拼音,识字还是零。即使对中国人来说,中国人也不会开方便之门。苏雪蓉只能找到自己的路,但是她读不好,所以她大量练习看电视剧的中文字幕。如果她的语音语调不符合标准,她会向老师求助。渐渐地,一些机会开始主动找她。苏雪荣在学习期间,第十一届“汉语桥”大学生汉语竞赛来到缅甸。“当时老师说我口语很好,可以报名试试。”

 

“汉语桥”是一块试金石,苏雪荣直接获得缅甸赛区**名。这给了她一个在中国看总决赛的机会。在中国的一个月里,她通过与来自世界各地的参赛者交流,获得了许多“**”。她**次觉得以前的圈子很小。她没想到能通过中文认识全世界的朋友,顿时眼界大开。出国留学打开了新世界的大门。看到汉语给苏雪蓉带来的变化,邻居坐不住了,主动找她教孩子语文。一向喜欢孩子的苏雪蓉答应马上下来。为了激发孩子们学习汉语的热情,苏雪荣尝试了各种方法给他们看中国动画片,给他们讲中国故事,孩子们学习汉语的热情也逐渐越来越高。一年后,她的**批“学生”可以简单地用中文交流了。这让苏雪蓉感受到了前所未有的成就感和乐趣,从事语文教育的模糊想法顿时清晰起来。苏雪蓉虽然学了几年中文,经历了几年,但感觉中文不够扎实。她听说汉办设立了奖学金支持外国学生、学者和中国教师在中国学习。为了接受更好更专业的教育,苏雪蓉萌生了来华留学的想法,苏雪蓉一个人来中国很难。初入中国土壤的苏雪荣,语文基础很差。苏雪蓉对汉语语法中的一些基本术语没有概念,比如定语、状语。

 

“虽然老师说的每个汉字我都能看懂,但还是看不懂整句话的意思。”

 

这句看似可笑的话,是苏雪蓉当时学习状态的真实写照。让苏雪蓉感到幸运的是,我们的老师帮助她克服了困难。大家知道苏雪蓉对自己要求很严格。一旦她开始责怪自己学得不够快,老师马上告诉她没关系,慢慢来。

 

久而久之,苏雪蓉不只把蕞初的不适应抛诸脑后,还推开了一扇更好理解语言的大门。她的大脑像一个小雷达一样接收到了很多传统文化知识的信号,她还“意外收获”瘦了15斤。
苏雪蓉现在的偶像是周杰伦。当她的一个中国女友向她推荐周杰伦时,她只有一个感觉——这个人中文说得好快。她听不懂歌词,只好边听边盯着看,这给了她练习听力的好机会。随着中文水平的逐渐提高,苏雪蓉对这位歌手的了解也逐渐加深。他不只在音乐方面有天赋,而且作为电影导演也多才多艺。除了听歌,苏雪蓉还爱中国电视剧。从近年来上映的经典电视剧《包青天》到《烈火涅槃》,都在她的“喜欢”名单上,这证明她是中国传统文化的粉丝。

 

u=2802386162,2561503156&fm=173&app=49&f=JPEG.jpeg

 

“希望更多的人能感受到汉语的魅力”

 

在缅甸时,应一个公益组织的邀请,苏雪蓉参加了慈善活动,在一个寺庙里不收费给年轻的尼姑们教中文。寺庙环境艰苦,除了和尚,他们是寺庙收养的孤儿,靠周围居民的施舍生活。苏雪蓉提供的这门不收费课程吸引了寺内40多名小朋友。苏雪蓉早上八点半开始上课。她每次去寺庙,都会摆四十多张桌子,把白板擦干净,甚至还有一顿早餐等着她。每节课的那天,大一点的孩子会把小一点的叫醒,苏老师八点半来的时候,班里就没人了。令苏雪蓉遗憾的是,寺庙里有80多名孩子,但只有40人学习汉语,因为老师难找,一个老师很难同时带太多孩子。苏雪蓉还记得有个大点的女生跟他说,一定要好好把握这个学习机会。当他获得知识并走出圣殿时,他可以把它们归还给养育它们的圣殿。“那一刻,我觉得我要好好培养他们。”苏雪蓉发现,中文带给她和这些孩子的不只只是语言交流。虽然苏雪蓉已经离开缅甸去中国留学一年多了,但她教的孩子还是时不时的想念她。当她回到缅甸度假时,接到一个陌生的电话,发现是一个住在寺庙里的孤儿打来的。“她说他们都很想我,问我为什么手机一直关机,什么时候去看他们,什么时候给他们上课。”

 

苏雪蓉觉得中文让她成为连接中缅的光纤。虽然重量很轻,但它使光纤两端的信息以一种独特的方式相互融合和交流。她很高兴看到越来越多的缅甸同胞对中文感兴趣,这样他们就可以像她一样,从一些微小的

 

细节中捕捉到中文带来的乐趣。比如有一个词汇可以表达一种语文带给苏雪蓉的人生体验。这个词在缅甸语和英语中没有**恰当的表达,但在汉语中却是存在的——这个词就是“幸福”。

 

来源:ivipchinese网